http://www.yeminlisozluk.com * Bu kısa sunumda, rastgele seçtiğim tıbbi bir metni çevirinin nasıl yapıldığına dair genel bir fikir vermek için İngilizce'den Türkçe'ye çevirdim.Çeviri bir bakıma "yorum" demek olduğu için, "her çevirmen farklı bir yorumcu" kimliğiyle çıkar karşımıza. Bu nedenle bu metindeki cümleler de dahil olmak üzere her türlü yazılı ifade farklı yorumcular tarafından farklı bir üslup ve bakış açısıyla çevrilebilir.Yapılan çevirinin kullanım amacına göre bir dilden bir başka dile aktarılan ifadelerde bazı yerelleştirmeler, adaptasyonlar, renklendirmeler ve canlandırmalar yapılabilir. Kaynak metnin mesajı -her türlü gizli anlam ve yazım becerisi yansıtılarak- korunduğu sürece yorumcular ve üslup farklılıkları masumdur!http://www.yeminlitercuman.com200 Ülkede Türkçe Tercüman++Forumumuza Üye Olun...http://www.yeminlitercuman.com/forumAylık Bültenimize Üye Olun...http://www.yeminlitercuman.com/bultenCümle-Tabanlı Sözlüğümüz Yakında...http://www.yeminlitercuman.com/sozluk++Tercüme Çeviri Tercüman Çevirmen Mütercim Tercümanlık Çevirmenlik İngilizce Türkçe English Turkish Translation Translator Interpreter Tercüme Bürosu++